مقدمة وسياسة الإلغاء المبكر

نحن في بيت المترجم نلتزم بتقديم خدمات عالية الجودة وتحقيق رضا عملائنا الكامل. تحدد هذه السياسة الشروط والأحكام التي تنظم عمليات استرداد الأموال، وقد تم إعدادها لتكون واضحة وشفافة ومتوافقة مع نظام التجارة الإلكترونية في المملكة العربية السعودية. نحن ندرك أنه قد تطرأ ظروف تتطلب إلغاء الطلب، ولذلك نتيح للعميل الحق في إلغاء طلبه واسترداد المبلغ المدفوع بالكامل بنسبة 100%، شريطة أن يتم تقديم طلب الإلغاء بشكل صريح عبر قنوات التواصل الرسمية الخاصة بنا قبل أن يتم تكليف مترجم مختص والبدء الفعلي في تنفيذ المشروع. هذه الفرصة تضمن للعميل المرونة الكاملة في حال تغيير رأيه في فترة وجيزة بعد إتمام عملية الدفع.

إلغاء الطلب بعد بدء التنفيذ

نظرًا لطبيعة خدمات الترجمة كعمل خدمي يعتمد على تخصيص وقت وجهد فوري من قبل مترجمينا المحترفين، فإنه بمجرد تكليف المترجم وبدء العمل على المشروع، لا يمكن إلغاء الطلب أو استرداد المبلغ المدفوع. في هذه المرحلة، تكون الموارد البشرية والتقنية قد تم تخصيصها بالفعل لمشروعكم، ويعتبر المبلغ المدفوع مقابلًا للعمل الذي بدأ تنفيذه. إن بدء العمل على ترجمة مستنداتكم هو التزام من طرفنا بتسخير خبراتنا لخدمتكم، وبالتالي فإن التكاليف المرتبطة بهذا الالتزام تصبح غير قابلة للاسترداد لضمان تعويض الجهد المبذول من قبل فريقنا.

سياسة المراجعة والجودة واسترداد الأموال بعد التسليم

نحن نفخر بالجودة العالية لخدماتنا ونضمن أن كل مشروع يمر بعمليات مراجعة دقيقة لضمان الدقة والموثوقية. في حال تسلم العميل للعمل النهائي ووجد فيه ما يعتقد أنها أخطاء موضوعية أو لغوية واضحة، فإننا نلتزم بتقديم مراجعات وتعديلات مجانية لمعالجة هذه الملاحظات. يجب على العميل تقديم طلب المراجعة خلال فترة أقصاها سبعة (7) أيام من تاريخ استلام الترجمة. في حال لم نتمكن من معالجة الأخطاء الجوهرية بشكل مُرضٍ بعد عملية المراجعة، وثبت وجود تقصير واضح من طرفنا يؤثر بشكل كبير على جودة النص، سيتم تقييم الحالة من قبل إدارتنا للنظر في إمكانية استرداد جزئي أو كامل للمبلغ، وذلك بناءً على حجم الخطأ وتأثيره.

الحالات غير القابلة للاسترداد وإخلاء المسؤولية

توجد حالات محددة لا تكون فيها المبالغ المدفوعة قابلة للاسترداد. لا نتحمل مسؤولية الأخطاء الناتجة عن ضعف جودة المحتوى المصدر المقدم من العميل، أو وجود غموض أو أخطاء في النص الأصلي. كما أن أي تعديلات يطلبها العميل بناءً على تفضيلات أسلوبية شخصية بحتة، طالما أن الترجمة المقدمة دقيقة لغويًا وصحيحة في نقل المعنى، لا تعتبر أساسًا لطلب استرداد. بالإضافة إلى ذلك، فإن أي خطأ في تقدير عدد الكلمات من قبل العميل عند تقديم الطلب يقع على مسؤوليته، ولا يمكن استرداد المبلغ المدفوع في حال تم تنفيذ العمل بناءً على المعلومات المقدمة.

إجراءات طلب الاسترداد والقانون الحاكم

لتقديم طلب استرداد أو مراجعة، يجب على العميل التواصل مع فريق خدمة العملاء لدينا عبر البريد الإلكتروني الرسمي، مع تقديم رقم الطلب ووصف تفصيلي وواضح للمشكلة مدعومًا بأمثلة محددة من النص. سيقوم فريقنا بمراجعة الطلب والرد عليه في غضون فترة عمل معقولة. تخضع جميع الإجراءات المتعلقة بهذه السياسة وتُفسر وفقًا للأنظمة المعمول بها في المملكة العربية السعودية. في حال نشوء أي خلاف لم يتم حله وديًا، يتم اللجوء إلى المحاكم المختصة في مدينة الرياض للفصل فيه.

U